Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorPolat, Yusuf
dc.contributor.authorYapıcı, Gül Özavcı
dc.date.accessioned2021-01-16T19:01:48Z
dc.date.available2021-01-16T19:01:48Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12587/15663
dc.descriptionYÖK Tez ID: 642957en_US
dc.description.abstractBu araştırma, aktarım alt edinci çerçevesinde çeviri öğretimi alan öğrencilerin çeviri üretimleri ile kaygı arasındaki ilişki olup olmadığı değerlendirildikten sonra, klasik müzik dinleyen öğrencilerin çeviri üretimlerinde nitelik bakımından bir değişiklik olup olmadığının incelemek amacıyla yapılmıştır. Bu amaçla, Kırıkkale Üniversitesi Fen – Edebiyat Fakültesi, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalında öğretim gören öğrencilere ilk olarak sessiz ortamda çeviri yaptırıldıktan sonra klasik müzik eşliğinde çeviri yaptırılmıştır. Bu iki uygulamadan elde edilen verilen SPSS 15.00 programında analiz edilmiş ve ANOVA, t-testi analizleri kullanılmıştır. Araştırma bulgularında uygulama öncesi kendini kaygılı hisseden öğrencilerin neredeyse tamamının kendilerini müzikli uygulamadan sonra rahatlamış hissettikleri gözlemlenmiştir. Araştırmada elde edilen diğer önemli bir sonuçta, klasik müzik eşliğinde üretilen çeviri ürünlerinin sessiz ortamda üretilen ürünlerden aktarım alt edincinin dört temel koşulu olan dilbilgisel dogˆruluk, kullanılabilirlik, yerindelik ve eris¸ilebilirlik açısından daha nitelikli olmalarıdır.en_US
dc.description.abstractThis research was conducted to examine first if there is a relationship between translation productions of students who received translation education within the framework of translation sub-acquisition and anxiety and secondly if there is a change in the quality of translation productions of students listening to classical music during the translation process. For this purpose, students who were trained at Kırıkkale University, Faculty of Science and Literature, Department of French Translation and Interpretation, were first asked to translate a text in a silent environment, and then in an environment where they were exposed to classical music. The Data obtained were analyzed with the SPSS 15.00 program and ANOVA, t-test were also used. In the research findings, it was observed that almost all of the students who felt anxious before the first experiment felt relieved after the experiment with music. Another important result obtained in the research is that translation products produced with classical music are more qualified than products produced in silent environment in terms of grammatical accuracy, usability, availability and accessibility, which are the four basic conditions of translation sub-acquisition.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherKırıkkale Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectMütercim-Tercümanlıken_US
dc.subjectTranslation and Interpretationen_US
dc.titleÇevirmen eğitiminde müziğin öğrenci kaygısına etkisien_US
dc.title.alternativeThe effect of music on student anxiety in translator trainingen_US
dc.typemasterThesisen_US
dc.contributor.departmentKKÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Batı Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalıen_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.endpage66en_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster