Ara
Toplam kayıt 84, listelenen: 11-20
Almanya'da Yaşayan 15-19 Yaş Türk Gençlerinin Eğitim Sorunlarına İlişkin Bir İnceleme (Kuzey Ren Vestfalya Örneği)
(2009)
Bu çalışmanın amacı, Almanya’da yaşayan 15-19 yaş arası ortaöğretim çağındaki Türk öğrencilerinin eğitimle ilgili sorunlarını betimlemektir. Araştırmada çalışma grubunu Almanya’nın Kuzey Ren Vestfalya eyaletine bağlı Lünen ...
Osmanlı'da Manzum Fetvâ Geleneği
(2011)
Fetvâ, bir meselenin hükmünün müftü (şeyhülislâm) tarafından araştırılarak verilmesi işlemidir. Yiğit, genç, kavî anlamındaki fetâ kelimesinden türemiş olan bu kelime, müşkil bir meselenin verilen cevapla güçlü bir şekilde ...
Bazı Belagat Kitaplarında Mecâz-I Mürselin Tanım Ve Tasnifi Üzerine Bir Mukayese
(2013)
Mecâzlar ve onun en önemli kolu olan mecâz-ı mürsel, belâgat kitaplarının üç ana konusundan me'ânî, beyân ve bedî'in beyân konusu içinde ele alınmaktadır. Klâsik literatürde edebî sanatlar tabirinden ziyade, sözü lafız ve ...
Belâgat Kitaplarında Tecâhül-İ Ârif’in Tarif Ve Tasnifi
(2016)
Belâgat kitapları muhassinât-ı lafziyye ve ma'neviyye adı verilen edebî sanatların örneklerle açıklandığı kitaplardır. Edebî sanatlar bu kitapların bedî' bölümünde açıklanmış ve ad, tarif ve tasnifçe birbirinden farklı ...
Baykara Meclisi’nden Yansımalar -Edebî Meclisler 3-
(2019)
Zeynüddîn-i Vâsıfî tarafından Farsça olarak kalemealınan Bedâyi’u’l-vekâyi’, özellikle Türk kültür ve sosyalhayatına dair ihtiva ettiği bilgiler vesilesiyle dikkatçekmektedir. Bu çalışmada, Bedâyi’u’l-vekâyi’de yer alan ...
Karahanlı Türkçesi Dönemi Kur’an Tercümelerinden Rylands Nüshasında Farsça Tercüme Etkisi Üzerine Mülahazalar
(2016)
Türkçe ile İranî diller arasındaki ilişki çok eski yüzyıllara kadargitmektedir. Bu ilişki, Türklerin İslamiyet’i kabul etmeye başladıkları X-XI.yüzyıllarda daha da artmış, Türklerin İslamiyet’i anlamaları ve hayatlarınınbir ...
Horezm Türkçesi İle Yapılan Kur’Ân Tercümelerinden Meşhed Nüshası Üzerine İlk Bilgiler - I
(2015)
Türklerde ilk çeviri faaliyetleri din değiştiren Uygurlarda görülür. Uygur çeviri külliyatının büyük bir bölümünü dinî içerikli eserlerin oluşturduğu bilinmektedir. Eserlerin içeriğinin dinî olması din değiştiren bir ...
Nazîm Yahya'nın Bir Aşk Hikâyesi: "Dâstân-ı Hecr Ü Visâl"
(2016)
XVIII. asır şairlerinden Nazîm Yahya (ö. 1727) Klâsik Türk edebiyatı dairesinde yetişmiş, devrinin önde gelen simalarından birisidir. İstanbul'un Kumkapı semtinde doğan şairin asıl adı Yahya'dır. Şair aynı mahlası ...
Türklerin Unutulmayan Dostu Muhammed İkbal
(2013)
Muhammed İkbal, Pakistan'ın en önemli şairlerinden birisidir. Ülkesinin bağımsız bir ülke olmasının temellerini atmıştır, fakat bu mutlu anı görememiştir. Çok iyi bir tahsil hayatı vardı, çocukluğunda eğitim için çeşitli ...
Süleyman-Name'nin Dili Üzerine (76.Cilt)
(2014)
Süleyman-name ya da asıl adıyla Süleyman-name-i Kebir Firdevsi-i Rumi tarafından XV. yüzyılın ikinci yarısı ile XVI. yüzyılın ilk çeyreği arasında yazılmış, Hazret-i Süleyman hikayelerini bir araya getiren 81 ciltlik büyük ...