Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorCoşguner, Fahrettin
dc.contributor.authorKara, Zeynep
dc.date.accessioned2021-01-16T19:01:43Z
dc.date.available2021-01-16T19:01:43Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.uri
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12587/15634
dc.descriptionYÖK Tez ID: 532522en_US
dc.description.abstractSefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân, Mustafa Sâkıb Dede'nin 3 cilt halinde Mısır'da h. 1283 m. 1866 yılında basılmış eseridir. I. cildi, Menâkıb-ı Sipehsâlâr ile başlayıp Menâkıbü'l-Ârifîn ile devam eden süreçte Konya Mevlevîhânesi'nde şeyhlik yapan meşahinin ve inas tarafından Mevlânâ soyuna mensup Mevlevî erkek ve kadınların biyografilerini içeren bir eserdir. Bu çalışmamızda öncelikle I. cilt üzerinde incelemelerde bulunduk ve bu biyografileri esere bağlı kalarak sadeleştirerek, özet halinde günümüz Türkçesine aktarmaya çalıştık. Mevlevîler ile ilgili yazılmış olan eserleri de inceleyerek karşılaştırmalarla bir neticeye ulaşılmıştır. Giriş kısmında, Mevlevîlik ve onun gelişim süreci hakkında bilgi verdikten sonra; 1. ve 2. bölümde Mustafa Sâkıb Dede ve Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân ile ilgili bilgiler paylaşıp eserdeki şahıslarla ilgili bölümlere geçmeden önce yazar ve eserle ilgili bilgiler aktardık. 3. bölümde ise Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân adlı eserin I. cildinde adı geçen 54 Mevlevî'nin, 4. bölümde ise 4 hanım Mevlevînin biyografisini günümüz Türkçe'sine aktarırken sadeleştirerek özetledik. Bu şahısların biyografi çevirilerini yaparken adı geçen şahıslarla ilgili diğer kaynaklarda aktarılan bilgileri ekleyerek karşılaştırma imkânı sunduk. Anahtar Kelimeler: Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân, Mustafa Sâkıb Dede, Mevlevî şahıslar.en_US
dc.description.abstractSefîne-i Nefîse-i Mevleviyan, Mustafa Sakib Dede's 3 volume is printed in Hijri. 1283 in Egypt. First volume of the book, starting with Manaqib Sipehsalar and continued with Menaqib Al- Arifin which contains elder and superior persons in Mowlana houses, men and women who by mother is ancestor of the Mowlana's in Konya. In our research, we study first volume of the book and generally translated the bibliography and investigate the books which have been written about the Mawlawiyah and also reached to conclusion by examining the comparisons. In the introduction, we give information about Mawlawiyah and process of its development, then in first and second section; Sakib Dede and Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyan and give information about the authors and titles before translating the book reported. In third section we translate 58 Mowlawi's biblography which mentioned in first volume of the book. When these name's bibliography translated, we give opportunity to comparison by adding information that is transferred in other sources about these names. Key Worsd: Sefine-i Nefise-i Mevleviyan, Mustafa Sakib Dede, Mowlawi personsen_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherKırıkkale Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDoğu Dilleri ve Edebiyatıen_US
dc.subjectEastern Linguistics and Literatureen_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.subjecten_US
dc.titleSefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân ve Mevlevîleren_US
dc.typemasterThesisen_US
dc.contributor.departmentKKÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doğu Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalıen_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.endpage150en_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster