Ara
Toplam kayıt 3, listelenen: 1-3
Fransızca-Türkçe fizyonomi deyimlerinin karşılaştırılması ve dil öğretiminde işlenmesi
(Kırıkkale Üniversitesi, 2011)
Ortak kültür miraslarının her çağda ve nesilde kullanılması ve geliştirilmesinde dilin en etkin ürünleri olan deyim ve atasözlerinin çok büyük önemi söz konusudur. Bunun sebebi de anlatımı güçlü kılmak, yaşama dair ...
Balzac'ın 'Eugenié Grandet' adlı romanının Türkçe çevirilerinin karşılaştırılması: T.Yücel'in ve S. Atayman'ın çevirileri üzerine eleştirel bir çalışma
(Kırıkkale Üniversitesi, 2011)
Bu çalışmada, Balzac'ın romanı ?Eugénie Grandet? adlı yapıtın Tahsin Yücel ve Semih Atayman tarafından Türkçeye kazandırılan iki farklı çevirisinin karşılaştırılması eleştirel bir bakışla işlenmiştir. Kaynak dil Fransızcadan ...
Prospektüslerde kullanılan yabancı sözcüklerin incelenmesi
(Kırıkkale Üniversitesi, 2011)
Bu çalışmada prospektüslerde kullanılan anlaşılması güç sözcüklerin Türkçe karşılıklarında ortaya çıkabilecek olası çeviri güçlüklerini saptamayı ve çözüm önerileri sunmayı amaçladık.Çalışmamızda Türkiye'de kullanılan ...