MìrzÀ Óabìb-i İãfahÀnì’nin Farsça Dil Bilgisi Kitapları

dc.contributor.authorÇetinkaya, Gökhan
dc.date.accessioned2025-01-21T16:16:25Z
dc.date.available2025-01-21T16:16:25Z
dc.date.issued2020
dc.departmentKırıkkale Üniversitesi
dc.description.abstractİranlı şair, edip, musahhih, hattat, tercüman ve dilbilimci MìrzÀ Óabìb-i İãfah?nì, 1251/1835 yılında İsfahan yakınlarında olan Ben köyünde dünyaya gelmiştir. İlk öğrenimini için İsfahan’a gitmiş; burada eğitimini tamamladıktan sonra Bağdat’a giderek edebiyat, fıkıh, usul dersleri almıştır. Bağdat’taki eğitiminden sonra Tahran’a gitmiş ve orada ikamet etmeye başlamıştır. Tahran’da yaşadığı üzücü bir olay neticesinde 1283/1867 yılında Türkiye’ye iltica ederek İstanbul’a yerleşmiştir. Ömrünün son otuz yılını İstanbul’da geçiren Óabìb-i İãfahÀnì, yirmi beş yıl Osmanlı Devleti’nin çeşitli kademelerinde memuriyet hizmetinde bulunmuş, Galatasaray Sultanîsi’nde Farsça ve Arapça, Darüşşafaka’da Farsça ve Fransızca müderrisliği yapmış, Maarif Nezareti “Encümen-i Teftiş ve Muayene” üyeliğinde bulunmuştur. İyi derecede Arapça ve Fransızca bilen, Türk lehçelerine de vakıf olan Óabìb-i İãfahÀnì, İstanbul’da yaşadığı süre boyunca ardında telif, tercüme, tahkik, şiir seçkisi, ders kitapları gibi çeşitli alanlarda kıymetli pek çok eser bırakmıştır. İyi bir dilbilimci olan Óabìb-i İãfahÀnì, Farsça dil bilgisine dair yazdığı eserlerle bir çığır açmış; Farsça dil bilgisi kitaplarının tertip ve muhtevasını Arapça dil bilgisi kitaplarının tercüme ve taklidinden kurtarma başarısını göstermiştir. İranlı dil bilimci ve akademisyen CelÀleddin-i Humaéì’nin ifadesine göre Farsçada “gramer, dil bilgisi” anlamına gelen “destÿr” terimini ilk defa kullanan kişi MìrzÀ Óabìb-i İãfahÀnì’dir ve o ikisi Farsça üçü Türkçe açıklamalı olmak üzere beş adet dil bilgisi kitabı kaleme almıştır. Onun Farsça dil bilgisine dair eserleri sırasıyla Destÿr-i Suòen (1289/1872), Destÿrçe (1293/1876), DebistÀn-ı PÀrsì (1308/1892), RehnumÀ-yı FÀrisì (1312/1894) ve ÒulÀãa-yi RehnumÀ- yı FÀrisì (1309/1891)’dir. Óabìb-i İãfahÀnì’nin kaleme aldığı bu eserler hem Türkiye’de hem de İran’da Farsça dil bilgisine dair yazılan eserlere kaynaklık etmiş ve pek çok müellif onun eserlerinden taktirle söz etmiştir. Türkiye’de daha çok MìrzÀ Óabìb Efendi ve Óabìb Efendi ismiyle anılmış olan MìrzÀ Óabìb-i İãfahÀnì’nin Farsça dil bilgisine olan katkısı ve bu eserlerin tamamının İstanbul’da Farsça öğrenmek isteyenler ve Darüşşafaka ve rüştiye mekteplerinin Farsça derslerinde öğrenim gören öğrenciler için hazırlamış olması nazar-ı dikkate alındığında önemi daha da artmaktadır. İşte bu bakımdan bu çalışmada İãfahÀnì’nin hayatı ve eserleri hakkında bilgi verildikten sonra onun kaleme aldığı Farsça dil bilgisi kitapları şekil, muhteva ve usul yönünden değerlendirilmiş; onun Farsça dil bilgisine ve öğretimine dair görüşleri ortaya konulmaya çalışılmıştır. Böylelikle onun yazdığı Farsça dil bilgisi kitaplarının etkisi ve önemi, Türkiye’de Farsça öğretimine nasıl katkı sağladığı ortaya konulmuştur.
dc.identifier.doi10.32704/erdem.838426
dc.identifier.endpage96
dc.identifier.issn1010-867X
dc.identifier.issn2667-8713
dc.identifier.issue79
dc.identifier.startpage63
dc.identifier.trdizinid1111615
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.32704/erdem.838426
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/1111615
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12587/22413
dc.identifier.volume0
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isotr
dc.relation.ispartofErdem
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_20241229
dc.subjectEdebiyat
dc.subjectDil ve Dil Bilim
dc.titleMìrzÀ Óabìb-i İãfahÀnì’nin Farsça Dil Bilgisi Kitapları
dc.typeArticle

Dosyalar