ABDÜLAZÎZ ÂSIM EFENDİ VE TER- CÜMÂN-I HAKÎKAT GAZETESİNDEKİ FARSÇA SÂL-İ CEDÎD KASİDESİ

dc.contributor.authorYerdemir, Şerife
dc.date.accessioned2025-01-21T16:12:09Z
dc.date.available2025-01-21T16:12:09Z
dc.date.issued2022
dc.departmentKırıkkale Üniversitesi
dc.description.abstractAbdülazîz Âsım Efendi, 1218/1803 yılında Bağdat’ta dünyaya gelmiştir. 1827 yılında Bağdat Mevlevîhâne Câmii imam-hatiplik görevine atanmış, görevi devam ederken 1845 yılında aynı câminin medresesinin müderrisliğine tayin edil- miştir. Bunun yanı sıra Bağdat Hükümet Dairesi’nde çeşitli lisanlarda tercümanlık yapmıştır. 74 yaşında iken oğlu Ali Haydar Efendi ile İstanbul’a gelmiştir. Abdü- lazîz Âsım Efendi, 1305/1887’de İstanbul’da vefat etmiş ve Fatih Türbesi Hazi- resi’ne defnedilmiştir. 19. yüzyılda birçok şair dönemin gazetelerinde şiirlerini yayımlatmışlardır. Muallim Naci, Tercümân-ı Hakîkat gazetesinin edebiyat köşe- sinin yönetimini devraldıktan sonra birçok şair adayının şiirlerini Tercümân-ı Hakîkat gazetesinde yayımlamaya başlamıştır. Sâl-i cedîd yeni yılın tebriki için yazılan ve aynı zamanda devrin padişahının övgüsünü içeren tarih düşürmedir. Devlet adamları ve tarikat şeyhleri, hem yeni yılın gelişini tebrik etmek hem de padişah ve devlet erkânını övmek için bu şiirleri kaleme almışlardır. 19. asırda Tercümân-ı Hakîkat gazetesinde çok sayıda sâl-i cedîd şiiri yayımlanmıştır. Ab- dülazîz Âsım Efendi de Muallim Naci’nin bu gazeteye gelmesiyle birlikte yeni yıl tebriki için sâl-i cedîd şiirlerini bu gazetede yayımlamış, gazetede sâl-i cedîd ya- zan ilk divan sahibi şair olmuştur. Abdülazîz Âsım Efendi, Tercümân-ı Hakîkat gazetesinin 1325 numaralı sayısında ikisi Türkçe, ikisi Arapça ve biri de Farsça olmak üzere beş sâl-i cedîd kasidesi yayımlamıştır. Gazetenin bu sayısından sonra şairin herhangi bir yayın organında yayımlanan başka şiirlerine rastlanmamıştır. Çalışmada Abdülazîz Âsım Efendi’nin Tercümân-ı Hakîkat gazetesinin 1325 nu- maralı 15 Teşrînisânî 1882 sayısında Arapça ve Türkçe şiirleri ile yayımlanan, Farsça Divânı’nda yer almayan sâl-i cedîd kasidesi incelenecek, şiirin Farsça metni ve tercümesi de verilecektir.
dc.identifier.endpage201
dc.identifier.issn1300-7874
dc.identifier.issue51
dc.identifier.startpage187
dc.identifier.trdizinid1135273
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/1135273
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12587/21623
dc.identifier.volume0
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isotr
dc.relation.ispartofTürklük Bilimi Araştırmaları
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_20241229
dc.subjectFolklor
dc.subjectEdebiyat
dc.titleABDÜLAZÎZ ÂSIM EFENDİ VE TER- CÜMÂN-I HAKÎKAT GAZETESİNDEKİ FARSÇA SÂL-İ CEDÎD KASİDESİ
dc.typeArticle

Dosyalar