Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân ve Mevlevîler
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2018
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Kırıkkale Üniversitesi
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân, Mustafa Sâkıb Dede'nin 3 cilt halinde Mısır'da h. 1283 m. 1866 yılında basılmış eseridir. I. cildi, Menâkıb-ı Sipehsâlâr ile başlayıp Menâkıbü'l-Ârifîn ile devam eden süreçte Konya Mevlevîhânesi'nde şeyhlik yapan meşahinin ve inas tarafından Mevlânâ soyuna mensup Mevlevî erkek ve kadınların biyografilerini içeren bir eserdir. Bu çalışmamızda öncelikle I. cilt üzerinde incelemelerde bulunduk ve bu biyografileri esere bağlı kalarak sadeleştirerek, özet halinde günümüz Türkçesine aktarmaya çalıştık. Mevlevîler ile ilgili yazılmış olan eserleri de inceleyerek karşılaştırmalarla bir neticeye ulaşılmıştır. Giriş kısmında, Mevlevîlik ve onun gelişim süreci hakkında bilgi verdikten sonra; 1. ve 2. bölümde Mustafa Sâkıb Dede ve Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân ile ilgili bilgiler paylaşıp eserdeki şahıslarla ilgili bölümlere geçmeden önce yazar ve eserle ilgili bilgiler aktardık. 3. bölümde ise Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân adlı eserin I. cildinde adı geçen 54 Mevlevî'nin, 4. bölümde ise 4 hanım Mevlevînin biyografisini günümüz Türkçe'sine aktarırken sadeleştirerek özetledik. Bu şahısların biyografi çevirilerini yaparken adı geçen şahıslarla ilgili diğer kaynaklarda aktarılan bilgileri ekleyerek karşılaştırma imkânı sunduk. Anahtar Kelimeler: Sefîne-i Nefîse-i Mevlevîyân, Mustafa Sâkıb Dede, Mevlevî şahıslar.
Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyan, Mustafa Sakib Dede's 3 volume is printed in Hijri. 1283 in Egypt. First volume of the book, starting with Manaqib Sipehsalar and continued with Menaqib Al- Arifin which contains elder and superior persons in Mowlana houses, men and women who by mother is ancestor of the Mowlana's in Konya. In our research, we study first volume of the book and generally translated the bibliography and investigate the books which have been written about the Mawlawiyah and also reached to conclusion by examining the comparisons. In the introduction, we give information about Mawlawiyah and process of its development, then in first and second section; Sakib Dede and Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyan and give information about the authors and titles before translating the book reported. In third section we translate 58 Mowlawi's biblography which mentioned in first volume of the book. When these name's bibliography translated, we give opportunity to comparison by adding information that is transferred in other sources about these names. Key Worsd: Sefine-i Nefise-i Mevleviyan, Mustafa Sakib Dede, Mowlawi persons
Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyan, Mustafa Sakib Dede's 3 volume is printed in Hijri. 1283 in Egypt. First volume of the book, starting with Manaqib Sipehsalar and continued with Menaqib Al- Arifin which contains elder and superior persons in Mowlana houses, men and women who by mother is ancestor of the Mowlana's in Konya. In our research, we study first volume of the book and generally translated the bibliography and investigate the books which have been written about the Mawlawiyah and also reached to conclusion by examining the comparisons. In the introduction, we give information about Mawlawiyah and process of its development, then in first and second section; Sakib Dede and Sefîne-i Nefîse-i Mevleviyan and give information about the authors and titles before translating the book reported. In third section we translate 58 Mowlawi's biblography which mentioned in first volume of the book. When these name's bibliography translated, we give opportunity to comparison by adding information that is transferred in other sources about these names. Key Worsd: Sefine-i Nefise-i Mevleviyan, Mustafa Sakib Dede, Mowlawi persons
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature, , , , , , , , ,