Fahruddîn-i Irâkî'nin Uşşâknâme adlı eseri (Tercüme ve inceleme)
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2014
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Kırıkkale Üniversitesi
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
ÇETİNKAYA, Gökhan, Fahruddîn-i Irâkî'nin Uşşâknâme Adlı Eseri (Tercüme ve İnceleme), Yüksek Lisans Tezi, 2014. Çalışmanın amacı, 13. yüzyılda yaşamış olan mutasavvıf şairlerden Fahruddîn-i Irâkî'nin, Fars Edebiyatı'nda Dehnâme türünün önemli örnekleri arasında gösterilen Uşşâknâme adlı eserinin tercüme ve incelemesinin yapılmasıdır. Bir giriş ve iki bölümden oluşan çalışmanın giriş kısmında İran ve Türk Edebiyatı'nda Dehnâme konusu ele alınmış, birinci bölümde Fahruddîn-i Irâkî'nin hayatı ve eserleri tanıtılmış; ikinci bölümde Uşşâknâme hakkında genel bilgi verildikten sonra inceleme ve tercüme kısmı sunulmuştur.
ÇETİNKAYA, Gökhan, Fahruddîn-i Irâkî's work called as Uşşâknâme (Translation and Analysis), Master Thesis, 2014. The aim of this study is to translate and analyse the mystic poet living in 13.century Fahruddîn-i Irâkî's work called as Uşşâknâme which is shown among the significant examples of Dehnâme in Persian Literature. In this study which consists of one introduction and two chapters, after Dehnâme as a subject in Persian and Turkish Literature was discussed in the introduction part, Fahruddîn-i Irâkî's life and Works was introduced in the first chapter. After general information about Uşşâknâme was given, translation and analysis which is the main aim of our study was submitted in the second chapter.
ÇETİNKAYA, Gökhan, Fahruddîn-i Irâkî's work called as Uşşâknâme (Translation and Analysis), Master Thesis, 2014. The aim of this study is to translate and analyse the mystic poet living in 13.century Fahruddîn-i Irâkî's work called as Uşşâknâme which is shown among the significant examples of Dehnâme in Persian Literature. In this study which consists of one introduction and two chapters, after Dehnâme as a subject in Persian and Turkish Literature was discussed in the introduction part, Fahruddîn-i Irâkî's life and Works was introduced in the first chapter. After general information about Uşşâknâme was given, translation and analysis which is the main aim of our study was submitted in the second chapter.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature