Diplomasi dili: Fransızcadaki diplomasi terimlerinin Türkçeye çevrilmesi

dc.contributor.advisorSığırcı, İlhami
dc.contributor.authorÖz, Hatice Anar
dc.date.accessioned2021-01-16T19:01:49Z
dc.date.available2021-01-16T19:01:49Z
dc.date.issued2017
dc.departmentKKÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Batı Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalı
dc.description.abstractBu çalışmada, diplomasinin süreci ve tarihi gelişimi incelenmiştir. Fransızcadaki diplomasi terimlerinin Türkçeye çevirisinde karşılaşılacak zorluklar tespit edilmiştir. Bu zorluklar için öneriler sunulmuştur. Diplomasi dilinin ülkeler arasındaki ilişkiler için çok önemli olduğu düşünülmüştür. Bu nedenle, diplomasi terimlerinin çevirisi Türkiye'nin hem Avrupa Birliği hem de Fransa ile olan ilişkiler açısından önemli bir konudur. Çalışmamızın temelini oluşturan Fransızca diplomasi terimlerinin tercümesinin çok önemli olduğu düşünülmüş ve diplomasi terimleriyle ilgili araştırmalara katkıda bulunacağı umulmuştur. Anahtar Kelimeler: Fransızcadaki Diplomasi Terimleri, Diplomasi Dili, Diplomasinin Sürecien_US
dc.description.abstractIn this study, the process and historical development of the diplomacy is examined. It has been determined that the difficulties may be encountered in translating the words of French diplomacy in Turkish. Suggestions were presented for these difficulties. Diplomacy language is thought to be very important for relations between countries. For this reason, the translation of the terms of diplomacy is an important issue in terms of Turkey's relations with both the European Union and France. The translation of the terms of French diplomacy, which forms the basis of our work, was thought to be very important and it was hoped that it would contribute to the research on the terms of diplomacy. Keywords: Terms of Diplomacy in French, Language of Diplomacy, Process of Diplomacyen_US
dc.identifier.endpage146en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12587/15668
dc.identifier.yoktezid530974
dc.language.isotr
dc.publisherKırıkkale Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDilbilimen_US
dc.subjectLinguistics ; Fransız Dili ve Edebiyatıen_US
dc.subjectFrench Linguistics and Literature ; Mütercim-Tercümanlıken_US
dc.subjectTranslation and Interpretationen_US
dc.subjectAterosklerozen_US
dc.subjectAtherosclerosis ; Copeptinen_US
dc.subjectCopeptin ; Endotelyumen_US
dc.subjectEndothelium ; Hipertansiyonen_US
dc.subjectHypertension ; Hipertansiyonen_US
dc.subjectHypertension ; Kalp hızıen_US
dc.subjectHeart rate ; Nabızen_US
dc.subjectPulseen_US
dc.titleDiplomasi dili: Fransızcadaki diplomasi terimlerinin Türkçeye çevrilmesien_US
dc.title.alternativeDiplomacy language: Translating the diplomatic terms in French into Turkishen_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
530974.pdf
Boyut:
1.68 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin/Fulltext